「說的好!」安西塔洛斯大聲的讚嘆並沒有打斷柏拉圖的繼續訴說的渴望:「尊敬的戴弗斯國王,你曾經批評我在《理想國》中的觀點,說『我眼中只有城邦公民,而輕視奴隸和異族人』,這一次無論是在戴奧尼亞的南方、還是北方旅行,所見所聞都給了我很大的震動!
羅馬人、腓尼基人、薩莫奈人、甚至連不是戴奧尼亞公民的沃爾西人都在努力的說着希臘語(戴奧尼亞語),儘管大多說得還很生硬。我還多次遇到好幾個異族孩子向我請教問題……這些都讓我意識到即使是完全愚昧落後的土著人也能通過教育,使其和我們一樣擁有智慧,熱愛希臘文化,而那些既是文盲、卻又不願做出改變的希臘人才是真正應該遭到我們鄙視!……」
柏拉圖又喝了一口酒,再次增大音量說道:「在第一次與國王你見面的時候,我曾經稱讚你是真正的哲學王,現在我發現這個說法並不完全對。這一次,我在羅馬、在貝內圖姆、在利利俾都待了一段時間,仔細的觀察了戴奧尼亞官員們對所管轄的城鎮的治理,儘管這些城鎮各自情況不同、環境不同,但有一點是相同的——那裏的戴奧尼亞官員都在很認真負責的履行着自己的職責,都在按照戴奧尼亞法律治理着自己管轄的城鎮,而且據我所觀察到的情況,都治理得不錯,行政效率很高……
我曾經說過,『人生病了要找專業的醫生,商人要海運貨物都知道找經驗豐富的船長,而要想治理好一個城邦是一件多麼困難的事情,卻讓毫無經驗卻又自私自利的城邦公民來廣泛參與,城邦怎麼可能有好的發展!可恰恰很多的希臘城邦就是這麼做的!
而據我所知,戴奧尼亞各個城鎮的高級官員都是通過一步一步的歷練提拔上來的,他們有足夠的經驗和智慧來應對和解決城鎮所遇到的各種難題,這就是你曾經給我說過的『選賢任能』。所以,原來我說的那句話要改一下,『不僅是戴弗斯國王你是一位真正的哲學家,你手下的不少官員也都是哲學家,正是在你們的治理下,戴奧尼亞才會有今天的強大!」
「尊敬的柏拉圖學者。」身居高位的戴弗斯這些年聽過太多恭維的話,已經習以為常,但得到一位在前世稱之為「西方哲學之父」的偉大人物的讚美,還是讓他感到有些得意,他臉上露出愉悅的微笑,竭力讓自己謙虛的說道:「今天你來就是為了讚美戴奧尼亞的嗎?」
「既然戴奧尼亞做得好,讚美它又有何不可!」柏拉圖舉起酒杯,大聲說道:「來吧,讓我們一起來讚美戴奧尼亞!」
戴弗斯笑了笑,也舉起酒杯。
和其他人一起幹完了這一杯後,柏拉圖甩了一下頭,似乎要將湧起的些許醉意甩掉,他使勁捏了一下臉,接着說道:「尊敬的戴弗斯國王,你還記得伊索克拉底嗎?」
「我當然記得。」戴弗斯面露疑惑的說道:「雅典著名的演說家和修辭學家,在希臘學者大會第1屆和第2屆我們都有邀請他來演講,但是之後再邀請他時,他卻拒絕再來,我曾經認為是不是因為我們在之前的接待過程中沒有照顧好她,因此他有所不滿。」
「陛下,雖然伊索克拉底為人嚴謹,不愛多話,但他並不是一個喜歡計較這方面的人。」在雅典生活多年、並且與伊索克拉底有過密切來往的呂西亞斯解釋道:「根據我所了解到的情況,他也在雅典建了一所學校,這幾年一直在忙着教授學生,可能因此抽不出時間來圖里伊參加大會。」
「哦,是這樣,他也建了一所學校。」戴弗斯饒有趣味的看向柏拉圖,問道:「那豈不是和你的學園存在着競爭?」
柏拉圖坦誠的說道:「我和伊索克拉底的學校各自培養的目標不同,他的學校更注重於教授學生如何遣詞造句、如何演講、如何更好的進行公共政治生活……更具有實用性。而我的阿卡德米則更注重於去研究城邦的政體,探討如何建立一個更完美的國家……不過確實,我們兩個學院之間存在着一定的競爭,就在去年我和他進行了一場辯論。」
「哦?」戴弗斯露出驚訝的神情
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0279s 4.0088MB