問這個幹嘛?
趙謙眉頭一挑,猶豫着說:「還沒有考證書,不過應該不比翻譯《都市修仙》的那個人差吧。那人什麼水平?」
青松看到回復很驚訝,沒有考證?那他是怎麼看出翻譯有問題的?難道是天才?
連忙回覆:「公司的翻譯都是專業八級以上,不管是全職還是兼職,至少八級,翻譯完之後,還要兩人交叉審核。」
趙謙:「那我應該有專業八級水平吧。」
這話雖然有點吹牛的成分,但得到《英語文學知識系列叢書》後,趙謙感覺自己的英語水平確實有所提高了,相信自己不比專業八級差。
誰知青松問:「我們總編問你有沒有興趣來國際站當翻譯?兼職也行!」
當翻譯?
趙謙面色古怪,起航現在很缺翻譯嗎?
說實話,他有點心動,不光是對工資感興趣,更多是對翻譯網絡小說感興趣,就問:「你們翻譯的工資怎麼算的?」
青松回覆:「千字一百。」
價格太低,趙謙沒了興趣,直接拒絕:「還是算了吧,光碼字都不夠時間的,我還要上課的。」
千字一百嚴格來說不算低了,只是網文的工作量太大,動不動就幾百萬字,雖說翻譯速度不要求跟更新速度一樣快,但強度肯定比一般的翻譯量要大。
「那好吧。」
青松也知道不大可能,畢竟對方現在可是千字500的大神,不至於為了這千字一百來給他們當翻譯,而且英文版跟中文版不一樣,不見得他就能寫好。
趙謙想起還有個問題要問:「起航是打算英文版一直免費下去嗎?」
「當然不是。」
青松回覆:「國際站採用的是前面章節免費後面收費制度,雖然沒有vip制度,但如果想要閱讀後續劇情,可以通過捐贈眾籌的方式來申請繼續翻譯。畢竟海外網站跟國內的不大一樣,這點公司也在慢慢摸索。」
「那樣還好。」趙謙還真怕一直免費下去,那樣只會變成一個無底洞。
當初的從黃中文網就是被免費拖垮的,讀者沒有訂閱,作者就沒有收入,就不會寫出好作品,惡性循環下去,遲早完蛋。
免費久了再收費,讀者不見得會樂意,到時好不容易聚起來的人氣又跑光了。
所以,在趙謙看來,國際站很長一段時間內都不見得會有起色的。
有野心是好事,但是目前來看,起航的每一步決策,都像是在玩過家家一樣,想要利潤,又不捨得砸錢。
虎頭蛇尾!
算了,懶得管了,還是準備新書吧。
下午去駕校練車,然後13號考科目二。
對趙謙來說,考試還算輕鬆,簡單通過。
教練對他的表現極為稱讚,這麼多名學員裏頭,就他表現得最好,還問他是不是過年回家有多加練習來着。
其實趙謙什麼都沒有做,就兌換了一部《秋名山老司機知識系列叢書》,當然,代價就是消耗了不少節操值,感覺自己最近有化身剁手黨的趨勢。
哎,好苦逼,錢不知道怎麼花,節操值卻嫌少,日子真難過!
……
算算時間,寒假也過得差不多了。
明後兩天是學生回校報道的日子,也有不少人提前回校清理宿舍衛生曬被子的,所以學校周圍比之前熱鬧了不少,很多餐廳飯館也都陸續開門營業了。
趙謙在群里問過徐紹聰他們幾個,大家都打算後天再回來,他只好無奈地自己一個人簡單清理了下宿舍衛生。
東西暫時還是放在李婉晴那裏沒有搬回來。
說真的,在那邊住了這麼久,都不大想搬回宿舍住了,碼字生活各種不方便。
猶豫良久,嘆了口氣,再看看吧。
「謝謝大家的小禮物,下面是讀者來信環節。讓我看看你們都
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0195s 4.01MB